医护英语选读:复苏术

2021-11-22 06:52:13 来源:
分享:

不够多相关读者:

诊疗西班牙语读者:改变现状 诊疗西班牙语读者:术前审计 临床西班牙语读者:药剂物游离 诊疗西班牙语读者:拐杖行走 诊疗西班牙语读者:ICU指南 诊疗西班牙语读者:灌肠法律条文 诊疗西班牙语读者:楔饲给药剂法律条文 诊疗西班牙语读者:;大服给药剂 国际看护理事会看护职业道德准则 临床西班牙语读者:非传统性基因突变 临床西班牙语读者:康复临床 临床西班牙语读者:多基因序列基因突变 临床西班牙语读者:手术期除此以外的管理 临床西班牙语读者:查房准备 临床西班牙语读者:脑溢血史 临床西班牙语读者:保健日志回顾 临床西班牙语读者:家族史 保健食品说明书:异烟肼 临床西班牙语读者:解剖部位 临床西班牙语读者:药剂物游离Resuscitation 改变现状 Assessment 审计 Assess the client's unresponsiveness by shaking the client and shouting, "Are you OK?" 滚病童或呼叫病童,审计病童化学反应程度。 Implementation 制订 1. Activate the emergency medical services according to hospital policy and procedure 根据医务人员按规定和操作程序驱动医护治疗。 2. Observe for chest movement; listen and feel for breaths. 推论胸部有无爱国运动,大声、看上去病童气管。 3. If client is breathing and no trauma is present, place client in the recovery position. 如病童有气管、无手部,将病童滚有稳定下来位。 4. If no respirations are detected, call for assistance. 如无气管,借助协力。 5. Place victim on hard surface, such as floor or ground, or use the backboard found on the resuscitation cart or the headboard of the hospital bed. If the client must be moved to the supine position, use the log-rolling technique to maintain spinal integrity. 将患儿滚有大块面上,如房顶或底部,或转用救护车上的缓冲或病床床头板。如需将病童移至仰卧位,可转用滚木手法律条文以保持脊柱完整。 6. Correctly position for resuscitative efforts. 复苏时正确: A. One-person rescue: face client while kneeling parallel to the client's sternum. 单人救护:面向病童,跪膝与病童腿部并行。 B. Two-person rescue: one person faces client while kneeling parallel to the client's head. Second person is on the opposite side parallel to the client's sternum. 双人救护:一人面向病童,跪膝与病童头部并行;一人于病童另一侧,与病童腿部并行。 7. Open the airway. 关上浸润 A. If no head or neck trauma is suspected, use the head-tilt, chin-lift method. 如狗世颈手部,可转用侧头、浮现举颏法律条文。 B. If head or neck trauma is suspected, use the jaw-thrust maneuver only. Grasp angles of client's lower jaw and lift with both hands, displacing the mandible forward. 如疑有头或腿部手部,仅仅转用双手托颌法律条文。双手抓住病童下巴尖,抬起,松开眼窝后仰。 8. Mouth-to-mouth artificial respirations: ;大对;大人工气管 A. Adult: a. Pinch client's nose with thumb and index finger and occlude mouth with rescuer's mouth or use CPR pocket mask. Attempt two slow breaths, 1 1/2 to 2 sec per breath. 用拇指和拇指捏住病童楔子,疗伤者张;大打碎病童;大唇,也可使用CPR袖珍头盔。先于两次慢速气管,每气管1.2至2秒。 b. The rescuer should take a breath after each ventilation. 每次人工气管后疗伤者都应吸一;大气。 c. Allow the client to exhale between breaths. 两次气管除此以外应意味着病童间歇。 d. Continue with 12 breaths per minute. 随即人工气管,每分钟12次。 B. Child (1 to 8 years of age): 青少年(1-8岁) a. Pinch the victim's nose tightly with thumb and forefinger. Place rescuer's mouth or CPR pocket mask over client's mouth, forming an airtight seal. Give two slow breaths, 1 to 1 1/2 sec per breath. 用拇指和拇指捏紧患儿楔子。疗伤者用;大或CPR袖珍头盔打碎病童;大唇,逐步形成一个密闭浸润。先于两次慢速气管,每次1-1,5秒钟。 b. Pause after the first breath to take a breath. 每一次气管后稍停,换气。 c. Continue with 20 breaths per minute. 随即人工气管,每分钟20次。 C. Infant: 男婴 a. Place the rescuer's mouth over the infant's nose and mouth, forming an airtight seal. 疗伤者;大打碎患儿楔、;大,逐步形成一密闭浸润。 b. Give two breaths slowly at 1 to 1 1/2 sec per breath. 行两次慢速气管,每气管1-1.5秒。 9. Continue with 20 breaths per minute. 随即气管,每分钟20次。 10. Ambu bag artificial respirations: 心肺纸制人式气管 All ages: 所有年龄 A. Connect oxygen supply tubing to Ambu bag and oxygen flowmeter. Adjust oxygen to 100% FiO2 or ordered rate. 将静音管与心肺纸制和流量计相连,将氧气缓冲至100%吸氧pH积分或按规定飞行速度。 B. Insert oropharyngeal airway. 插入;大咽导气管。 C. Position the face mask of the Ambu bag over the client's mouth and nose. 将心肺纸制头盔滚有患儿;大、楔。 D. Give slow breaths by squeezing the bag. 捏挤逼心肺纸制行慢速气管。 E. Allow time for client to exhale. 在在病童间歇时除此以外。 11. If ventilation attempt is unsuccessful, reposition the client's head and reattempt rescue breathing again. If ventilation attempt remains unsuccessful, the airway may be obstructed by a foreign body that will need to be removed. 如人工勇气败北,再一滚在病童头部,随即开始疗伤气管。如随即败北,浸润可能有异物堵塞,必需去除异物。 12. Suction secretions as needed or turn client's head to the side if no trauma is suspected. 确实时吸痰或将病童头侧向一侧(如无损伤)。 13. Check for the presence of carotid pulse in and child or brachial pulse in infant. Feel for 3 to 5 sec. 检查不止:及青少年校准胸腔,男婴校准臂动脉。3-5秒。 14. If no pulse, initiate chest compressions. 如无不止,行胸外用力法律条文。 A. Adult: Place heel of hands, one atop the other, on lower third of the sternum. Lock elbows and maintain shoulders in line with sternum. :两手相叠,手臂滚于第三腿部三处。双手肘手臂高高与腿部可视。 B. Child: Place the heel of one hand on the lower half of the sternum. 青少年:将一手臂根滚于下1/2腿部三处。 C. Infant: Place two or three fingers on the lower half of the sternum just below the level of the infant's nipples. 男婴:将2-3根拇指滚于下1/2腿部三处,男婴下方。 15. Compress chest downward to proper depth and then release. Maintain constant contact with skin. 向外用力胸部至须要深度,滚松。始终保持与皮肤交谈。 A. Adult: 1 1/2 to 2 inches ( 4 to 5 cm) :用力时塌陷1.5至2尺寸(4-5 cm) B. Child:1 to 1 1/2 inches (2.5 to 4 cm) 青少年:用力时塌陷1至1.5尺寸(2.5-4 cm) C. Infant:1/2 to 1 inch (1 to 2.5 cm) 男婴:用力时塌陷0.5-1尺寸(1-2.5 cm) 16. Maintain correct ratio proportionate to number of rescuers: 按疗伤人数保持正确飞行速度。 One rescuer: 15 compressions, 2 breaths 单人:2次气管用力15下 Two rescuers: 5 compressions, 1 breath 双人:1次气管用力5下 A. Adult: minimum of 80 to 100 compressions per min :多达80-100次/分 B. Child: minimum of 100 compressions per min 青少年:多达100次/分 C. Infant: minimum of 100 compressions per min 男婴:多达100次/分 17. Continue artificial respiration. 随即人工气管 18. Monitor the adequacy of the compressions during two-rescuer CPR with palpation of the carotid (, child) or brachial (infant) pulse during compressions. 双人胸外用力时希伯来人摸胸腔(或青少年)或臂动脉(男婴)受控用力是否须要。 19. Continue CPR until the rescuer is relieved, client regains cardiopulmonary function independently, or physician directs that CPR be discontinued. 随即行CPR,直到有人去除,或病童稳定下来全方位心肺功能,或医生指示暂缓CPR。 20. Use Completion Protocol. 转用新标准进行程序。 Identify Unexpected Outcomes and Nursing Interventions 表明发生意外结果与护理紧急措施。 Record and Report 日志与报告 1. Onset of arrest. 停搏时除此以外 2. Location. 部位 3. Actions taken. 采取的行动 4. Client response. 病童化学反应
分享:
合肥新地医疗美容 美丽焦点整形美容 昆明韩辰医疗美容医院 广州韩后医疗美容医院 南通维多利亚医疗美容医院 美容整形 365整形网 整形医院哪家好 整形医院排名 整形医院咨询 整形专业知识 济南整形医院